藏书阁 史将 特技
背景 三国演义 PC版
首页 -> 精彩文章 -> 文章
無著比丘简介
作者探寻
标签阿含经 巴利三藏 南传佛教 斯里兰卡 無著比丘
阅读次数:60

無著比丘简介

無著比丘(Bhikkhu Anālayo1962年生於德國,1995年於錫蘭剃度出家,2000年於錫蘭裴拉甸尼亞(Peradeniya)大學,以研究「念住」完成博士學位。

任職德國漢堡大學副教授,臺灣法鼓佛教學院研究員,斯里蘭卡國際佛教學院教授,並參與《佛教百科全書》(Encyclopaedia of Buddhism, PTS)多所貢獻。

無著比丘專注於世尊教導之禪法。學術著作方面特別弘揚南北傳「尼柯耶阿含」經論的共同根源,常引阿含經典來註釋尼柯耶經文,也引尼柯耶經文來探討阿含教義。

----------------------------------------

著作

《念住:通往證悟的直接之道》

 

論文

 

他山之石可以攻錯(1)──藉助四阿含解讀巴利經典釋

      …………無著比丘  原著 、蘇錦坤   翻譯

     《正觀雜誌》第42

 

他山之石可以攻錯(2)──藉助四阿含解讀巴利經典

      …………無著比丘  原著 、蘇錦坤   翻譯

     《正觀雜誌》第43

 

誰說的法、誰說的話──巴利與漢譯經典關於說者的差異

      …………無著比丘  原著、蘇錦坤    翻譯

    《正觀雜誌》第47               

 

註釋書對阿含經文的影響

      …………Bhikkhu Anālayo (無著比丘)原著、蘇錦坤  翻譯

     《正觀雜誌》第48

 

《優陀那》的結集

        …………Bhikkhu Anālayo 無著比丘  Centre for Buddhist Studies 佛學研究中心?

       University of Hamburg  德國漢堡大學  翻譯蘇錦坤, 發表於2008年十月

 

巴利口誦傳統的形式與功能

     …………無著法師 Ven. Anālayo  翻譯蘇錦坤 發表於2006年九月

 

巴利與漢譯經典中天使(Devadūta)的意涵?

     …………原文發表於《福嚴佛學研究》第三期,(2008)1-8頁,英文請見 9-20 ?

     無著比丘 原著/蘇錦坤 翻譯?

 

從對讀觀點看佛典中的「本生經」—佛陀諸多前生故事的演進

    …………原文發表於《福嚴佛學研究》第七期 101-113   無著比丘  釋長叡 

 

諸部《阿含經》中的「受」

    …………無著比丘 Bhikkhu Anālayo 引自《香光莊嚴》106 期,88-101 (蘇錦坤翻譯)

 

观智的开展——早期佛典与乌巴庆葛印卡内观法门的比较研究

    …………无著比丘,施越芬譯

 -------------------------------------------------------

 參考

http://en.wikipedia.org/wiki/Bhikkhu_Analayo

http://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/fileadmin/pdf/analayo/publications.htm

 

来源阿含学苑

 

 



浙ICP备06020153号-1