作为一群《红楼梦》的爱好者,在得悉新版电视剧《红楼梦》的一些消息后,有些话如骨鲠在喉,不吐不快。
我们的消息来源不过是网上看到的一些新闻报道,包括“新版《红楼梦》有四大变 强化宝钗黛爱情悲剧”、“‘神秘编剧’浮出水面 黄亚洲操刀新《红楼梦》”和“黄亚洲:找我写"红楼梦"找对了”。所以我们非常希望这些并非事实——爱情悲剧是切入点、后40回要充分表现。在此,只说说我们的意见。
首先,我们想问的是,拍《红楼梦》的目的是什么?老版《红楼梦》的意图我们大家都能看出来,那是真正想把曹雪芹的这部伟大的作品神完气足的搬上银幕,努力用电视剧表现这部作品的博大而深邃的思想和境界。虽然由于种种原因和限制,使它有种种的缺陷,特别是在八十回后的处理上,招致了争议。但,毕竟它的目标是还原一个真正的曹雪芹的《红楼梦》。而现在的新版呢?!我们看不清或者说不愿看清拍摄的意图。只希望不要变成个古典青春偶像剧或古典浪漫爱情剧。可是黄亚洲先生“爱情悲剧是切入点、后40回要充分表现”的原则,使我们不得不正视这样的事实——新版《红楼梦》将被写成滥之又滥的爱情剧,全剧就为了完成一个“三角恋爱”、“掉包计”的所谓的“爱情悲剧”。难道这就是我们中国最伟大的小说吗?!这是曹雪芹“十年辛苦不寻常”的苦斗得到的“字字看来皆是血”的泣血之作吗?!这样一个挂着《红楼梦》的招牌,实际上对作品本身进行严重的歪曲和阉割的“作品”,对得起泉下的曹雪芹吗?对得起广大观众吗?对得起一代代研究《红楼梦》的学者吗?我们一致认为新版《红楼梦》如果真的是如此编的剧,只能说明它已经迷失在迎合某些观众口味,追求高收视率的功利主义当中。
其次,黄亚洲先生如此编剧的依据是什么?我们注意到,新闻报道里有这样的话——“对于旧版把贾宝玉改编成乞丐的处理,黄亚洲表示新版《红楼梦》将不会采用,还是要尊重原著,‘贾宝玉出家披着大红毡子在雪地遥拜贾政,这本身就是一个很好的画面’。”。原来,黄先生是以高鹗续120回本为“原著”。可是,让我们搞不懂的是,曹雪芹原著《红楼梦》只存八十回,“旧版把贾宝玉改编成乞丐的处理”是八十回后的一种“续书”(张之的《红楼梦新补》),“贾宝玉出家披着大红毡子在雪地遥拜贾政”不过也是高鹗在八十回后的一种续书(当然,也有人说续书的不是高鹗,这个学术问题我们权且不论,不管他张鹗李鹗,这里用最普遍的说法高鹗来代这续书的作者)。凭什么高续120回本就成了“原著”!?难道就因为它早?还是因为它“被广大人民群众普遍接受”?所谓“新版《红楼梦》将尊重原著”,却在刻意混淆“原著”的概念,将“原著”偷梁换柱为“续书”,将高鹗的续书强加到曹雪芹的“原著”上,肆意歪曲。
那么高鹗续书的质量又如何呢?毫不客气的说,简直是一塌糊涂。自《红楼梦》诞生以来,类似“续梦”、“复梦”、“圆梦”、“补梦”、“翻梦”……的续书是汗牛充栋,且所续之内容让人心惊胆战、哭笑不得。因此有人就认为,高鹗之续虽然有“兰桂齐芳”这样的败笔,但因其保留了悲剧结局,固仍然是很好的云云,或者说高鹗保全红楼有功,至少是功大于过。可事实是这样的吗?
不妨重新翻开高鹗的续书,重新看看高鹗为我们布置了一个什么样的环境。从八十一回开始,一种阴森恐怖教条古板就初现端倪,而后面的篇幅高先生更是不吝笔墨的为大观园新添了一个功能,并且不厌其烦得讲着异怪故事丰富这个新功能的内容。不知是想把《聊斋》一整个儿的搬进《红楼梦》还是想开东方“魔幻现实主义”的先河。反正一时间,大观园里是群魔乱舞。今儿妙玉走火,明儿潇湘鬼哭,大后天再来秦氏显魂。让每一个读者都懵懵懂懂,这哪里是《红楼梦》?干脆叫《鬼楼梦》得了!
再来看高先生全力打造的另一个典型,那可真是浪子回头金不换的感动,高老先生一副拼了老命的样子,不把宝玉弄进学堂誓不罢休。而且还要宝玉一脸诚服,在这里我们却又不得不为高鹗的巧妙安排而佩服得五体投地,因为劝说宝玉入学的不是别人,正是“从来不说这样的话”的林妹妹!而此时的宝玉也忘记了“生分”,并且一夜之间变得乐此不疲。就像逮着一个巧姐这样的倾诉对象,就要把所有知道的贞节烈女全都教给她。读到这里,我们不仅要掩卷长叹,这还是贾宝玉吗?高鹗这样做无非是想让宝玉将自己以前那些“文死谏、武死战” 的言论一一推翻,然后闭门读书,最后考中第七名,可谓光宗耀祖、一举成名天下知。
都说曹雪芹写《红楼梦》不是自传,可高鹗把自己希望得功名却全都写进了《红楼梦》。宝玉在考取功名、光宗耀祖,又留下子嗣,延续香烟后,最终再来个随一僧一道飘然远去,成佛做祖去了!完成了一个封建士大夫的一切“理想”。就这样的封建思想的垃圾,却被说成“原著”。真让人哭笑不得!
可恶的是他严重歪曲了宝黛之间的爱情,为了让他的“掉包计”成立,他让宝玉丢玉变成了白痴。在他的笔下,黛玉也没了三十二回后和宝玉的默契和相知,在她叫着“宝玉,你好。。。”的时候,我们看见的是一个嫉妒、自私的灵魂而不是一个默契的爱人。
而这一切就是新版《红楼梦》要带给我们的!
“被广大人民群众普遍接受”之类的话语无法成为把高续当原著的理由的。更无法成为歪曲《红楼梦》的理由!曹雪芹自己就已经说过“都云作者痴,谁解其中味”——他自己就不指望大多数人能读懂他的作品。越是“被广大人民群众普遍接受”就越证明是错误的。在许多普通群众还在以高为曹,陷入误解的时候。作为新闻传播手段,新版电视剧《红楼梦》不但不能起到拨乱反正、去伪存真,把曹雪芹真正的思想和境界介绍给大众的作用。反而不惜歪曲曹雪芹原意公然采用高续。将大悲剧变成小闹剧。去迎合“广大观众”的错误印象。为之推波助澜。不能不使我们感到这是在哗众取宠、助纣为虐!
将120回视为当然的“原著”,这个看法早就被证明是错误的了!这不过和什么《红楼圆梦》之流一样后人的续书,如果要按这个拍,最好是改名为《高鹗续红楼梦》。否则不单是对曹雪芹作品的歪曲,也无疑是对曹雪芹著作权的严重侵害!
最后,我们要置疑黄亚洲先生的能力。本来作为“中国作协副主席、浙江省作协党组书记。他创作了《开天辟地》、《日出东方》等170多部小说、电影剧本和300多集电视剧,有“创作机器”之绰号。2001年12月24日,黄亚洲成为中国作家协会最年轻的副主席之一”的黄先生,能力本是毋庸置疑的。但看完了新闻我们觉得,实在需要置疑一下!“为什么要把爱情作为一个切入角度?黄亚洲说,《红楼梦》其实讲的就是典型的一个男人和两个女人的故事,“这样的故事经久不衰,在全世界也是相通的”。”把一部博大精深,饱含着深邃的哲思和对人生的深刻反思的伟大作品,简化到“一男两女的纠缠”的浅薄概念。直接和曹雪芹自己反对 “‘假拟出男女二人名姓,又必旁出一小人其间拨乱,亦如剧中之小丑然’的‘千部共出一套’的‘风月笔墨’。”的立场唱对台戏,把《红楼梦》拉到一个极庸俗、极低下的境界。我们要直接问一句:“黄先生,对《红楼梦》你究竟理解了多少?”。理解不了,就请别碰《红楼梦》!换位能理解的来写剧本,可以吗!?谢谢!
几个爱红人