简驳“‘自从两地生孤木’别解”
作者:红米 标签:香菱 | 阅读次数:730 |
![]() ![]() ![]() |
| ![]() ![]() ![]() |
2000年第三期学刊登载王靖“香菱的结局:‘自从两地生孤木’别解”一文,认为
后40回所写的香菱结局符合曹雪芹原意。正如该文所说,一般认为,香菱结局是 “伪续冒充原著的绝大漏洞之一”,所以需要一辨。 该文的主要观点是,“自从两地生孤木”的通常解释错了,应该理解为“自从生下 一个名叫‘桂’的孩子”。联系下一句“致使香魂返故乡”,推论曹雪芹安排的香 菱结局应是难产而亡。而现本第120回正说香菱“产难完劫”,因此符合判词的预言。 首先,将“两地生孤木”中间的“生”字解释为“生育”,是非常缺乏说服力的。 既然王靖同意“两地”、“孤木”合成一个“桂”字,如果这真是所生孩子的名字, 则“生”字必在“两地”之前,或者“孤木”之后,岂有夹在中间之理?将这样糟 糕的用法强加于大文豪如曹雪芹者,这胆量是不是也忒大了些? 更重要的是,第80回分明已经交代:香菱“本来怯弱,虽在薛蟠房中几年,皆由血 分中有病,是以并无胎孕。”如果作者在判词中暗示香菱将来会生育,何以又在这 里自相矛盾?曹雪芹可不会和这位王靖一般,他在他的大作第一段就引了80回这段 话,却没发觉自个儿打了自个儿嘴巴子! 话说回来,虽然曹雪芹决不会犯这样两个错误,但难保续书者不象这位王靖一般糊 涂。也许续书者正是按照王的思路来写的也未可知,不过,这却和曹雪芹的原意是 风马牛不相及的了。 |