清华学子&中国大学生
作者:冰莓 标签:尴尬 | 阅读次数:13 |
![]() ![]() ![]() |
| ![]() ![]() ![]() |
不该助长的“拉歌”
袁幼鸣 近日,于清华大学发生的布莱尔夫妇唱歌“事件”,在英国舆论界引起了巨大反响——无论怎么看,在这一“事件”中,清华学生最起码有损外交礼仪。对当事学生,我们固然不宜批评过多过严,但李希光先生在学生“闯祸”后还声称其所有学生的表现都可以打100分,仍然对学生持鼓励态度,真忍心把学生往傻子的路上引? 2003年第30期《新民周刊》回顾了7月22日上午发生在清华大学的布莱尔夫妇唱歌“事件”过程:在英国首相布莱尔即将结束与清华学生对话的那一刻,清华大学新闻与传播学院一位19女生对布莱尔说,“听说您年轻时是披头士乐队的歌迷,能为我们唱支披头士的歌吗?”对此,首相先生表情有些吃惊(但并无不悦——当事女生回忆说,因为——笑容始终在他脸上)。随后,布莱尔向夫人谢丽·布莱尔伸出了手:“They want a song. You should do itdarling.”他们要我唱歌,你来吧,亲爱的。。当时,学生中有人建议唱披头士乐队较为著名的《Heigh Jone》或《Yesterday》,但布莱尔最后选定了《When I'm 64》。在布莱尔夫人歌唱临近尾声时,首相先生加入了自己的歌喉。 与国内媒体例行公事地对清华学生举动大唱赞歌不同,《新民周刊》特稿难能可贵地介绍了英国媒体对布莱尔夫妇唱歌一事的反响。当天共有30多家英国媒体在场采访报道。由于文化上的巨大差异,在布莱尔受困于情报门和凯利自杀事件的特殊背景下,英国媒体对清华学生的行为进行了全面的“误读”。英国《卫报》花了一整版的篇幅专门报道布莱尔夫人此次在清华唱歌的详情,并约请了音乐评论家和熟悉披头士乐队的流行乐点评人对布莱尔夫人的歌唱水准进行点评。英国《每日电讯》报道导语说 “这也许是一个天真的请求,一个狡猾的闪念,或是一个精心设计的以某种外交手段出现的中国式的惩罚。”报道说,学生们有节奏地齐声高呼“sing a songsing a song”。“在场的中国人似乎都很欣赏,但对在场的西方人来说,这有些令人难堪——甚至对布莱尔夫人本人也是这样。”报道还说,谢丽以自己“出洋相”的做法替丈夫解了围。英国外交界人士对此评价,“中国人也许不知道,大多数英国人除非喝醉了酒,都会对这样的做法感到憎恶。”《新民周刊》记者电话采访了中国外交界资深人士章含之女士,章含之女士认为,这样的事放在比较拘于礼节的英国人身上,有问题。 显而易见,在政治上,此次清华学生的行为导致了英国舆论“误读”的后果。姑且以为,对西方媒体依据它们的逻辑所做出的政治猜测可以置之不理,那么,清华学生在与英国首相交流前,不先做英国文化习俗“功课”,冒失 “拉歌”,造成“外交尴尬”的举动则无论如何都理当检讨、不应助长。 孩子有错,大人之过。抛开个别教师的作用不说,一段时间以来,国内媒体热衷于以“质疑”、“回应”、“挑战”、“对垒”直至“驳倒”等武侠字眼,报道中国学生与到访的西方政治人物的对话,推动大学生们在外交场合越来越“出位”,于国家形象和学生成长均绝非负责之举。不说中国所倡导的尊重价值观上的差异,仅在纯粹口才的技术层面,西方政治人物从小学竞选课代表就开始实战训练,岂是轻易能被驳倒的﹖“利嘴安天下”不是中国学生适宜发展的强项。拿西方政治人物陪衬说事,关起门悄悄说也就罢,声音一大,立马会给世界一个这个民族热衷自我表扬的印象。 |