首页 | 手机版 | 三国演义 | 三国志 | 史将 | 背景 | 藏书阁
首页 -> 精彩文章 -> [转]有专家认为《红楼梦》后四十回仍为曹雪芹著

[转]有专家认为《红楼梦》后四十回仍为曹雪芹著

作者LAVA 标签曹雪芹 阅读次数:569
有专家认为《红楼梦》后四十回仍为曹雪芹著

央视国际 (2003年12月06日 08:54)


  新华社兰州12月6日专电(记者聂建江、王艳明)长期占据红学研究界的一种观点认为,《红楼梦》后40回是高鹗续写,兰州商学院教授夏和等人研究则认为,《红楼梦》120回由曹雪芹一人写成,并不存在续书之事。

  “高鹗续书说”最早由胡适提出。他认为小说中的诗词是在暗示人物的命运和结局,而实际上有些人物的结局并不按照诗词所预言的那样,所以他提出小说的前80回与后40回有明显的矛盾,进而猜测《红楼梦》前后两部分可能由两人所作。而高鹗的同年进士张船山在《赠高兰墅鹗同年诗》题解中写道:“传奇《红楼梦》后四十回俱兰墅所补。”于是胡适便将补书的作者认定为高鹗。这种观点提出后长期被人们所接受。

  夏和教授与妻子花美云及儿子夏雷在两方面作了研究,认定《红楼梦》的写作由曹雪芹一人完成,与高鹗无关。一是他们用了16年的时间把1959年山西发现的《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》(简称《红楼梦稿》)与其他所有版本进行了对照,发现,《红楼梦稿》才是曹雪芹的手稿本,其他所有版本都是曹雪芹在这部稿本上一边修改一边由不同的人抄录出去的。由于全书修改的时间很长,抄出去的版本就很多,作者大的改动共有4次,相应的版本就有4种,即脂胭斋本、甲辰本、程甲本和程乙本,这就推翻了俞平伯在《红楼梦稿》一发现就作出该稿本是多种版本汇抄本的断言。第二是夏和教授对全书语言进行了研究。他发现全书120回通用的写作语言是南京话,例如把“烫伤”写作“(汤下加皿,音dang)伤”,“都来了”写作“多来了”等。这些南京方言符合曹雪芹世代居住在南京的实际,而东北人高鹗是写不出来的。

  夏和指出,《红楼梦》的人物是“石有三面”的,并没有简单化、概念化的毛病,人物的性格与命运在不断转化、不断发展,诗词的预言与故事结尾也就没有矛盾。另外张船山题解中的“俱为兰墅所补”指的是高鹗对《红楼梦》作过简单的补缀所形成了“程高本”。胡适以此断定小说后40回为高鹗所写是不符合实际的。

  夏和教授一家还对曹雪芹的手稿进行了原样恢复的工作。他们用各种印刷字体和符号再现了稿本的4次修改过程,让人们能够感受到手稿的风貌,体会作者令人拍案叫绝的改动。目前恢复后的手稿已由兰州大学出版社出版。


http://www.cctv.com/news/entertainment/20031206/100101.shtml


浙ICP备06020153号-1