首页 | 手机版 | 三国演义 | 三国志 | 史将 | 背景 | 藏书阁
首页 -> 精彩文章 -> 庚辰本校注拾零——邓遂夫(第十二回)

庚辰本校注拾零——邓遂夫(第十二回)

作者yupeng信箱 标签邓遂夫 庚辰本 庚辰本校注拾零 红楼梦 阅读次数:227
(二九)
往贾母那边去的门户已锁,倒只有向东的门未关﹡。(第十二回)
己卯、梦稿、戚序、戚宁、舒序、列藏本全同;甲戌、蒙府二本虽有个别字的增减,但在上句之末的“已锁”(或“已关锁”)和下句开头的“倒只有”这个句式转折关系上均属一致。“倒只有”者,意在强调那“向东的门”(即通往凤姐卧室的门),本是最应关锁而反倒不关之谓也。所以这个“倒”字非但不能省,而且只能放在下句之首。偏偏新校本却将“倒”字移至上句“锁”字之前,作“倒锁”(何为倒锁?)。这样校改,既不合理,也无脂本的任何依据。程高本倒是有此妄改先例,但其改笔之不足为训,已是人所共知的。

(三○)
[朱眉]调戏还有“有故”?一笑。﹡(第十二回)
俞辑、陈辑录作:“调戏还有故,一笑。”皆夺漏一“有”字,是忽略了原抄“有”字后面的叠字符号(“"”)所致。朱辑不曾忽略,却又将前一“有”字校改为“要”字,录作:“调戏还〈有〉〔要〕有故,一笑。”(按其体例,〈〉内为删字,〔〕内为改字,下同)

(三一)
等我们先去哨探〔哨〕探﹡,再来领你。(第十二回)
“哨探〔哨〕探”,据梦稿、舒序、列藏本补一“哨”字。此本原抄作“哨探"”,与己卯本同,是漏抄一错落叠字符号。舒序本作“哨探哨探”梦稿、列藏本作“哨探""”,皆可证。其余各本,要么删“哨”字,作“探探”(甲辰本),要么作“哨探了”(蒙戚诸本),则属妄改。

(三二)
[墨夹]然便有二两独参汤,贾瑞固亦不能微好,又岂能望好?但凤姐之毒,何如是?——瑞之自失也!﹡(第十二回)
己卯、蒙府、戚序、戚宁本亦有此批,文字略有异同,作:“然便有二两独参汤,贾瑞固亦不能好。但凤姐之毒,何如是耶?终是瑞之自失(蒙、戚诸本少“能”字)。”此本“何如是”处,或因与后文“终是”之“是”字重出而夺漏“耶”、“终”二字;然“不能微好”多一“微”字,又多“又岂能望好”五字及句末“也”字,则又比己卯等本更佳。但究竟是在庚辰原本上即有此异文之修订,后在过录时稍有夺漏及妄改,还是此本之增减全属过录者所为?尚待研究。

(三三)
[回后朱]此回忽遣黛玉去者,正为下回可儿之文也。若不遣去,只写可儿、阿凤等人,却置黛玉于荣府,成何文哉?故(原误固)必遣去,方好放笔写秦,方不脱节(原误发)。况黛玉乃书中正人,秦为陪客,岂因陪而失正耶?后大观园方是宝玉、宝钗、黛玉等正经文字,前皆系陪衬之文也。﹡(第十二回)
此为底本第一条回后总评性质的朱批,且属此本独有,并无他本文字可供对校。好在此批抄写工整,少有脱讹。除按本书体例将底本常有的习惯用字“正紧”径改为“正经”外,仅作了两处校改:一,改“固”为“故”。此乃显而易见的同音致误,不足为奇。二,改“脱发”为“脱节”。这却是历来虽让人费解,却从未被人深究过的问题。在俞平伯、陈庆浩、朱一玄的“辑评”中,“脱发”一词均照录不改。其实,只要据前后文稍加分析,再结合字形略作比较,便不难发现这个“脱发”的“发”字,实乃“脱节”的“节”字之草书形讹(当然是繁体字的草书)。此外,俞辑将“方好”二字断在“故必遣去”句末,看似通顺,实有损文气。当以陈辑、朱辑断在“放笔写秦”句首为佳。


浙ICP备06020153号-1