九月九日忆山东兄弟
作者:海*越 标签:菊花 王维 重阳 | 阅读次数:306 |
![]() ![]() ![]() |
| ![]() ![]() ![]() |
九月九日忆山东兄弟[唐.王维]
独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处, 遍插茱萸少一人。 _____________________________________________________________________ [注释] 1.九月九日:指农历九月九日重阳节。 2.忆:想念。 3.山东:指华山以东作者家乡蒲州。 4.异乡:他乡、外乡。 5.为异客:作他乡的客人。 6.逢:遇。 7.倍:格外。 8.登高:古有重阳节登高的风俗。 9.茱萸(zhū yú ):一种香草。古时重阳节人们插戴茱萸,据说可以避邪。 [简析] 首句写身在异乡的诗人每到佳节倍加思念故乡的兄弟亲人。两个“异”字迭用,更加强了诗人的孤独之感,为诗的画面增添了凄楚的色彩。第二句是全诗的诗眼和感情主线。这里的“ 每逢 ”二字,突破了“九月九日”这一特定时间的局限,使人体会到诗中之情酝酿日久,今年九月九日的爆发只不过是碰到了重阳佳节这一导火索罢了,一个“倍”字,既渲染了今日思亲之情的强烈,又表明了平日思亲之经常。 “遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。由自己思亲,想到亲人节日必然也在想念自己,从而更加深了诗人珍视兄弟手足之情、思念家乡亲人的情思。 “每逢佳节倍思亲”的感受,既是诗人日常感受的升华,又是长期客居异乡的游子节日感受的概括和总结,有相当的普遍性和代表性,因此千古传诵。 _____________________________________________________________________ dú zài yì xiāng wéi yì kè 独 在 异 乡 为 异 客 , měi féng jiā jié bèi sī qīn 每 逢 佳 节 倍 思 亲 。 yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù 遥 知 兄 弟 登 高 处 , biàn chā zhū yú shāo yì rén 遍 插 茱 萸 少 一 人 。 作者背景 见《鹿柴》的作者背景。 注词释义 九月九日:即重阳节。古时在这一天,有佩插茱萸、登高饮菊花酒来避灾的习俗。 山东:指华山以东(今山西),王维的家乡就在这一带。 异乡:他乡。 倍:加倍,更加。 遥知:远远推想。 茱萸:又名越椒,是一种有浓烈香气的植物,据说可以祛邪、避灾。 古诗今译 独居他乡是外来的客,每逢佳节更加怀念家乡和亲人。遥想弟兄们在登高的地方,都插上茱萸只少了我一个人。 名句赏析——“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。” 这是王维的一篇思乡怀亲的名作。前两句写自己独自漂泊在遥远的他乡,日夜思念着故乡和亲人,每逢佳节来临,孤独的感觉更加深刻,思乡怀亲之情也会倍加铭心刻骨。这里所说的“佳节”,虽然泛指一般的美好节日,但更是为本诗所写的“九月九日”(即“重阳节”)作铺垫。后两句写重阳节是亲人们团聚的日子,古来就有登高饮酒、佩插茱萸的风俗。而今,诗人想象着兄弟们成群结伴、登高饮酒的情景,同时他也设想因为自己无法亲临盛会,共享欢乐,兄弟们也会感到一种无法团聚的缺憾。这首诗从对方着笔,展开想象,更加显得情深意厚,并给人以无限的回味和遐想。 |