江南春
作者:海*越 标签:杜牧 江南春 | 阅读次数:289 |
![]() ![]() ![]() |
| ![]() ![]() ![]() |
江南春 [唐.杜 牧]
千里莺啼绿映红, 水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺, 多少楼台烟雨中。 _____________________________________________________________________ [注释] 1. 啼:叫。 2. 山郭:靠山的城墙。 3. 酒旗:酒店门前高挂的布招牌。 4. 南朝:公元420-589年,南方宋、齐、梁、陈四个王朝的总称。当时建立了大批佛教寺院。 [简析] “千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”先是写春到江南 ,令人心旷神怡,美不胜收。在这“尺幅千里”的画卷中 ,不仅有春莺 、春花、春草、春水、春山、春风等春天的景物 ,而且声、色、动、静兼备。 “南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中 ”,既是面上取点式的绘景 ,又是讽谕朝政的议论 。在细雨濛濛的江南 ,兀立着一座座雄伟壮丽的佛寺,更给这江南春色增添了神奇的色彩 。“南朝”二字提领那一段历史,引发人透过历史的“烟雨”,联想到南朝统治者推崇佛教、大兴佛寺,劳财伤命,但佛寺并不能挽救病入膏盲的南朝政权,相反,昏聩荒唐的迷信活动却加速了其崩溃的步伐。而今,留下来的南朝佛寺成为衰败历史的见证,在风雨的剥蚀下点缀着江南春光,聊供人们凭吊和游览。 ____________________________________________________________________ qiān lǐ yīng tí lǜ yìng hóng 千 里 莺 啼 绿 映 红 , shuǐ cūn shān guō jiǔ qí fēng 水 村 山 郭 酒 旗 风 。 nán cháo sì bǎi bā shí sì 南 朝 四 百 八 十 寺 , duō shǎo lóu tái yān yǔ zhōng 多 少 楼 台 烟 雨 中 。 作者背景 见《山行》的作者背景。 注词释义 山郭:修建在山麓的城池。 酒旗:酒店门口的幌子。 南朝:东晋以后隋代以前的宋、齐、梁、陈四个朝代都建都于建康(今江苏南京),史称南朝。 四百八十寺:形容佛寺很多。南朝佛教非常盛行。 楼台:指佛寺中的建筑。 烟雨:如烟般的蒙蒙细雨。 古诗今译 江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。 名句赏析——“多少楼台烟雨中。” 这首绝句写春日即目所见的江南景色。诗中没有细致刻画景物,而是从大处着眼,抓住花鸟、酒旗、寺庙几个江南最常见的景物,淡淡几笔点拨,就描绘出了江南的春天,烟雨的江南。梁朝丘迟《与陈伯之书》写道:“暮春三月,江南草长。杂花生树,群莺乱飞。”这是描写江南春景最脍炙人口的名句,杜牧将它的意思融化在诗里,让人在读诗时联想到丘迟信中的话,可以生发无穷的遐想,无形中拓展了诗歌的景色,后两句笔锋一转,写起雨中的江南景色来。如烟似雾的蒙蒙细雨,白茫茫一片,被细雨笼罩的景物变得飘飘渺渺,朦朦胧胧,这是江南独有的美景。南朝留下的寺庙最多,被烟雨包围着,越发显得幽深和神秘,使人产生不尽的历史联想。 ![]() |