首页 | 手机版 | 三国演义 | 三国志 | 史将 | 背景 | 藏书阁
首页 -> 精彩文章 -> 由伪经谈起(通信)

由伪经谈起(通信)

作者Ekayana 标签佛法 经文 印度 原始佛教 阅读次数:506
海洛英:上次在上海时,wjwjh先生提到佛教和孝顺父母的内容,使我想起初来澳州时看到的“佛说父母恩重难报经”,今天从网上查到,……。
 
wjwjh:你在来信中所提到的佛经是佛教大乘在完成中国化的过程中所出现的伪经,这一类伪经已为学术界的前辈大师(如吕澂等)甚至古人所考订。尽管中外学术界基本认同此说,而教界的法师却坚决反对,并诅咒说凡持此论者皆下地狱云云。我个人以为对于这些纷争,可以通过自己深入修学佛法来辨别其中的是与非。
    佛教自世尊灭度一百年后开始发生部派的分裂,各派的论说也随之产生,但其所依经文还是基本一致的,只是在某些局部有细微的异议。再过数百年,大约在公元一世纪左右,印度本土的佛教经典开始梵文化,即用梵文记录原来一直以口头传诵的经文。同时,佛教开始由部派进而分裂或渐变产生出大乘中观学派(龙树),再数百年又有了无著、世亲的瑜伽学派(即所谓唯识学)。在这个过程中,因各学派所立观点不同,而突然出现许多与之相应的佛经,并各恃所依经文来阐述自己的观点和对抗他宗的观点。这些经论部分地被翻译到中国,中国人喜好文字工作,当这些经论积累多了,就把它们分类编成目录,合称三藏,并依之写(后来是刻印)成我们今天能看到的所谓三藏十二部。有了三藏的记录还不够,古人进一步将它们分类,即所谓判教,什么大教、小教,圆教、通教等等。
    在上述过程中,佛教经历了部派时期的释经期,并在期间产生了经过整理的早期佛教理论体系(即阿毗达磨),这个理论体系又在不断争论中发生进一步的分化,并开始出现了仅属某部派的新经文,开始还是小型的、局部的,以后到了大乘,就出现了许多大规模的造经活动(经首都冠以“如是我闻”的字样),而且这种经文都配合了各派自己所宗的观点。又,在大乘崛起的同时,印度婆罗门教也开始复兴,他们吸收了佛教的某些教说来扩充、完善自己的理论(以商羯罗为代表),从而产生了印度教。而这时的大乘佛教也在印度教势力越来越扩大的过程中,吸收了印度教的一些思想(这种吸收有着大乘佛教自身的问题,此略不述),从而形成了我们现在称之为“梵化”的佛教(这种梵化跟语言的梵文化也有关系,此不详述)。佛教的梵化也是由表面逐渐深入到内部的,这种梵化的过程一直延续到佛教密宗的产生,并在此时使佛教的印度教化达到顶点。佛教的梵化,也为以后伊斯兰入侵印度时部分佛教僧侣能融入到印度教中为印度教所接纳和保护提供了可能,也为以后新印度教理论的建立(如舍利阿罗频多的瑜伽论)打下了基础(这是后话,此不赘述)。
    最后说到中国。佛教进入中国以后,不仅在经典整理、流传上做了许多工作,更重要的是在义理上的发展,这个发展我们把它叫做“华化佛教”。我们大致已知佛教梵化的过程,这个过程使佛教原本以反对和破斥婆罗门等外道“大我观(唯心论)”为特色的哲学,转而成为在根本上与诸外道关系暧昧乃至趣同的宗教了(这主要体现在唯识学派)。而到了中国,在此土老庄哲学为背景的文字转译中,已经梵化的大乘唯心论佛教,在中国更进一步得到了“大一”和“无”的思想浸润,使大乘佛教在印度神化唯心论的基础上又增添了一层中国玄学唯心论的色彩。跟印度大乘的梵化一样,在这些经典转译过程中,除了文字和思想内涵的华化外,也出现了一些(没有印度那么多)此土的伪作之经(如上来所提到的《楞严经》,有明显的唯心论思想)。华化佛教除了在形而上层面产生了唯心论经典外,同时,因为中国是尊奉儒家思想为正统的国度,佛教要想在中国立足,仅仅依靠老庄的弱势文化是不行的,它必须得到正统思想的接纳。我们知道,剃发、出家、不礼君王等等在中国是大逆不道、不忠不孝的行为,仅这一关就通不过。因此,佛教在形而下方面也必须发生变化,如和尚必须跪拜君王(西藏密宗活佛的任命还要清朝皇帝的钦定等等),以及在经典上做些手脚(伪作了极符合中国国情的“难报父母恩”之类的经典)等等,这些都是经过了严酷的历史斗争的过程。
    其实佛教伪经并非特殊现象,各大宗教,直至儒、道,何尝不是“疑”、“伪”重重!
    以上只是我个人的一些学佛心得,但充笔谈,决非严格意义上的论文,没有完整的论证。同时,我对于佛教各宗派产生的必然性和必要性以及它们的不可替代的价值,包括禅宗对原始佛教的回归等,也有足够的认识,不会妄议任何宗派,自不待言。
    至于中国伦理中的忠孝问题,它既是一个理论问题,又是一个复杂的历史、文化现象,这里暂不讨论,见谅。
 
附录:
【父母恩重经讲经文】
    为基于父母恩重经所作之讲经文。父母恩重经乃初唐成于我国之作,有伪经之说。据此而传者有诸多异本,道教亦有“太上老君说报父母恩重经”。此种劝孝之经典在我国不仅广为读诵,更常被译为平易之文字,或冠以曲调而歌之,其中以“定格联章”之形式所作之“十恩德”,乃基于父母恩重经及其讲经文而成。p1503
FROM:【佛光大辞典】
-----------------------------
【父母恩重经】
 (经名)此经世有同名三本,文各不同。皆伪经也。开元录十八疑惑再详录曰:‘经引丁兰董黯郭巨等,故知人造。’然圭峰灵芝于盂兰盆经之疏记引之,云栖于竹窗三笔,论其伪妄之失。
FROM:【丁福保《佛学大辞典》】
----------------------------
【父母恩重经】
    全一卷。版本有数种,敦煌出土本现收于大正藏第八十五册。内容叙说父母恩之深重,为报其恩,必于七月十五日行盂兰盆供养,并应经常书写、读诵本经。惟开元释教录则以本经为我国所作之伪经,一般亦谓系唐代以前或初唐之时所伪撰者。
    父母恩重经流通于我国及日本,有关其注释之书甚多,日本文学作品中亦常引用本经经文,故本经堪称为儒教化的佛典之一。于今在日本、朝鲜所流通之“大报父母恩重经”一书,与本经(敦煌本)内容出入甚大。此外,本经之图画本普及于历代。(开元释教录卷十八伪妄乱真录、朝鲜佛教通史卷上)p1503
FROM:【佛光大辞典】
============================
 
海洛英:来信从父母恩重难报经真伪辩开,简要叙述了佛教东来的历史,特别是佛经译介的情况,堪称是简洁的佛教传播史。
-------------------------------------------------------------------------------


浙ICP备06020153号-1