無著比丘简介
作者:探寻 标签:阿含经 巴利三藏 南传佛教 斯里兰卡 無著比丘 | 阅读次数:60 |
![]() ![]() ![]() |
| ![]() ![]() ![]() |
無著比丘简介 無著比丘(Bhikkhu Anālayo)1962年生於德國,1995年於錫蘭剃度出家,2000年於錫蘭裴拉甸尼亞(Peradeniya)大學,以研究「念住」完成博士學位。 任職德國漢堡大學副教授,臺灣法鼓佛教學院研究員,斯里蘭卡國際佛教學院教授,並參與《佛教百科全書》(Encyclopaedia of Buddhism, PTS)多所貢獻。 無著比丘專注於世尊教導之禪法。學術著作方面特別弘揚南北傳「尼柯耶/ 阿含」經論的共同根源,常引阿含經典來註釋尼柯耶經文,也引尼柯耶經文來探討阿含教義。 ---------------------------------------- 著作: 《念住:通往證悟的直接之道》 論文: 他山之石可以攻錯(1)──藉助四阿含解讀巴利經典釋 …………無著比丘 原著 、蘇錦坤 翻譯 《正觀雜誌》第42期 他山之石可以攻錯(2)──藉助四阿含解讀巴利經典 …………無著比丘 原著 、蘇錦坤 翻譯 《正觀雜誌》第43期 誰說的法、誰說的話──巴利與漢譯經典關於說者的差異 …………無著比丘 原著、蘇錦坤 翻譯 《正觀雜誌》第47期 註釋書對阿含經文的影響 …………Bhikkhu Anālayo (無著比丘)原著、蘇錦坤 翻譯 《正觀雜誌》第48期 《優陀那》的結集 …………Bhikkhu Anālayo 無著比丘 Centre for Buddhist Studies 佛學研究中心? University of Hamburg 德國漢堡大學 翻譯: 蘇錦坤, 發表於2008年十月 巴利口誦傳統的形式與功能 …………無著法師 Ven. Anālayo 翻譯: 蘇錦坤 發表於2006年九月 巴利與漢譯經典中天使(Devadūta)的意涵? …………原文發表於《福嚴佛學研究》第三期,(2008),1-8頁,英文請見 9-20 頁? 無著比丘 原著/蘇錦坤 翻譯? 從對讀觀點看佛典中的「本生經」—佛陀諸多前生故事的演進 …………原文發表於《福嚴佛學研究》第七期 101-113 頁 無著比丘 釋長叡 譯 諸部《阿含經》中的「受」 …………無著比丘 Bhikkhu Anālayo 引自《香光莊嚴》106 期,88-101頁 (蘇錦坤翻譯) 观智的开展——早期佛典与乌巴庆葛印卡内观法门的比较研究 …………无著比丘,施越芬譯 ------------------------------------------------------- 參考: http://en.wikipedia.org/wiki/Bhikkhu_Analayo http://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/fileadmin/pdf/analayo/publications.htm 来源:阿含学苑
|