首页 | 手机版 | 三国演义 | 三国志 | 史将 | 背景 | 藏书阁
首页 -> 精彩文章 -> 斯里兰卡汉语教学形势和开展导论(达默迪纳)

斯里兰卡汉语教学形势和开展导论(达默迪纳)

作者探寻 标签巴利语 汉语教学 南传佛教 上座部 斯里兰卡 阅读次数:4

 

斯里兰卡汉语教学形势和开展导论

(An Introduction to the Commencement of Chinese Language Teaching in Sri Lanka)

 达默迪纳(Ven. Dr. Nedalagamuwe Dhammadinna) 
 

中国古代称斯里兰卡为狮子国、僧伽罗、狮子洲、楞伽岛、细兰和锡兰等。从古以来,两国之间的文化、政治和经济往来就比较多,文化交流更是密切。斯里兰卡人主要信奉的宗教是南传佛教,而中国历来信奉佛教的人数也相当多。佛教在斯、中两国的传播已有2000年历史,在两国的文化中都占据重要地位。由于佛教的关系,在古时候,斯里兰卡和中国就有了密切的文化交往,可以说,中国话(汉语)就是从那个时候就开始在斯里兰卡传播的。

中国古代佛典翻译的早期形式,是先由外国(印度、西域)僧人口译(初步汉译),再由中国弟子记录、润饰完成译文(汉译定稿)。[] “僧人来到中国,为了传播佛教必须学习汉语,而且首先要学习汉语口语,以便接触中国老百姓。”[] 斯里兰卡的一些高僧、比丘尼,甚至一些婆罗门也不断造访中国。斯里兰卡僧人把经文译成汉语,比丘尼们传比丘尼戒,外道婆罗门则参加佛法辩论。古文献中记载:“沙门僧伽跋弥,狮子国人也,译《弥沙塞律》抄一部。[] 《比丘尼传》记载:“复将师子国铁萨罗等十一尼至,先达诸尼已通宋语。”[]“俄而,师子国有一婆罗门,聪辩多学,西土俗书罕不披诵,为彼国外道之宗。闻什在关大行佛法,乃谓其徒曰:‘宁可使释氏之风独传震旦,而吾等正化不洽东国!’遂乘驼负书来入长安。”[]这些僧侣和比丘尼为佛法事业都已经学会了当时的中国语言,连外道婆罗门都学会了中国语言。由此可以想象,当时的斯里兰卡人为弘扬或论辩佛法,对汉语的需求是多么的强烈。

东晋时,狮子国国王优婆帝沙一世(Upatissa I)听说中国皇帝崇奉佛教,便派遣沙门昙摩由海路送来四尺二寸高的玉佛像一尊。《梁书》记载:“晋义熙初,始遣献玉像,经十载乃至。像高四尺二寸,玉色洁润,形制殊特,殆非人工。”[]南朝宋元嘉五年(428年),狮子国国王刹利摩诃(即摩诃那牟,Mahanama)遣使来宋,并“托四道人谴二白衣送牙台像”。[] 元嘉十二年(435年),刹利摩诃又一次“遣使贡献”。[] 在这两次通使中,佛教成为双方交流的重要方面。《宋元嘉起居注》载:“师子王国遣使奉献。诏答云:‘此小乘经甚少,彼国所有,皆可写送。’”

在经济方面,古代中国文献记载有许多外国商人来到中国,其中部分外国商人的汉语水平相当高。如,后汉安息国骑都尉安玄,他口译佛经,有如下记载:“骑都尉安玄,临淮严浮调,斯二贤者,年在束齓弘志圣业,钩深致远,穷神达幽。愍世蒙惑,不覩大雅,竭思释传,斯经景摸。都尉口陈,严调笔受,言既稽古,义文微妙。”[]

中国商人也常常来到斯里兰卡。据法显法师记载:“于是载商人大舶,泛海西南行,得冬初信风,昼夜十四日,到师子国。彼国人云,相去可七百由延。”[] “法显去汉地积年,所与交接悉异域人,山川草木,举目无旧,又同行分披,或流或亡,顾影唯己,心常怀悲。忽于此玉像边见商人以晋地一白绢扇供养,不觉凄然,泪下满目。”[11] 等。

虽然如此,目前的研究还无法证明当时的狮子国(即今斯里兰卡)已形成汉语教学系统。

历史文献表明,斯里兰卡殖民地时期,当地华人数量开始逐渐增加。从1733年到1740年,荷兰统治者将印尼巴达维亚(即今雅加达)的中国人驱逐到锡兰(即今斯里兰卡)。[12] Rajika Chelvaratnam认为从1928年到1950年期间,大量的中国人来到斯里兰卡经商。这位记者采访的斯里兰卡华人说他们来自湖北、山东等地。[13] 来自中国各地或其他地区的华人到达斯里兰卡后定居下来,他们的主要目的是经商。[14] 另外,英国统治者也把东南亚各地的华人作为劳工带到锡兰,他们大部分来自马来西亚。[15] 当时这里的英国统治者与华人应该有许多方面的交易。

“从1798年到1805年,英国的Frederick North锡兰统治者的时代,根据他的命令,把47个马来西亚华人从槟城送到加勒从事农业工作。加勒地区的China Koratuwa亭可马里的中国港口由此得名。Thomas Maitland 统治锡兰的时代,又从马来西亚的槟城带来100个华人,他们修建了在尼甘布地区已经被放弃的Ja Ala (“加”水道)Samuel Baker写道,从1840年到1850年,留在亭可马里地区有小少数中国人出口鳕鱼鱼翅。[16]

以上资料证明斯里兰卡华人在这个国家已留下了相当重要的痕迹。早期华人移民的一部分后代还在斯里兰卡,他们一直都参与着国家的经济活动。可是,斯里兰卡华人在这个国家没有留下自己的民族痕迹,或者说这方面留下来的痕迹相当少。值得注意的是斯里兰卡华人历来都无法组成一个独立民族,他们大部分已经失去了自己的民族特征。研究表明,西方统治者没有采取合适的手段向斯里兰卡华人推动汉语教学,也没有保护本国华人的民族文化。西方统治者并不重视斯里兰卡的汉语教学。

根据斯里兰卡以前的阐释,“斯里兰卡华人”的概念不仅是指中国人或者华侨,还往往包含来自东南亚各国所有的外国人。目前在斯里兰卡人的眼中,“中国”这个有国际影响的概念的形成始于斯里兰卡独立后的五、六十年代。随着斯里兰卡的国际政策的变动,要求和新中国建立外交关系。因为当时中国对斯里兰卡有较强的影响力,所以在七十年代初,斯里兰卡凯拉尼亚大学成立的调查委员会开办了“基础汉语教学”证书班。[17] 这就是在斯里兰卡汉语教学方面,目前我们能够找到的最早记录。

从凯拉尼亚大学的材料能够看到,最初斯里兰卡汉语教学的状况及其演变过程。以上引用的基础汉语教学方面的材料表明,七十年代,智严或维迪亚兰卡Vidyalankara即今凯拉尼亚大学开办了汉语证书班。报告中写道:“设计课程:有关泰米尔语、印地语、汉语、日语、英语、法语、德语和俄语方面,将开办两年证书班。”197229日该大学公布了“当代语言证书班-公用规定”,并且说明:“目前只开英语、法语、德语、印地语和汉语课程。”汉语课程的时间为两年,分上半和下半,考试科目为汉语口语和汉语写作。最初,汉语教材由教师自己编写。当时的教材、办公资料和教师信息等都表明这是汉语教学的草创时期。这个证书班不是大学本科课程,只是基础汉语课程。这个课程不能满足斯里兰卡汉语爱好者的需求,也不能满足斯里兰卡华人学习汉语的需求。凯拉尼亚大学当代语言系保留了以往的汉语课程,在1980年开办了国家第一个汉语本科课程——三年大专课程,采用的教材为《实用汉语课本》和《基础汉语课本》。由本地老师执教,中国驻斯里兰卡大使馆也委派一些官员做教师。虽然后来其他院校不断开办汉语言课程,但到目前为止,斯里兰卡的汉学家数量还是远远不够,可以说这方面还有许多工作要做。

根据斯里兰卡的“基础汉语教学”的概念框架,所收集的材料包括从七十年代到现在。1980年,国家教育部首次把汉语专业纳入到高考大纲中。大纲的主要内容包括四个方面:1、提高汉语口语水平;2、学会汉语语法;3、(阅读)理解;4、初级汉语写作[18] 。当时,国家教育部没有给各高中学校分配汉语老师,所以当时的学生都是自学汉语。结果,那个时期汉语没有成为热门学科,每年选汉语专业的高中学生不超过5个。

对收集的材料进行调查和分析,得出的结论是:一、当前斯里兰卡汉语教学还处于起步阶段。二、课程内容早期由老师自编,后来采用中国编写的教材,国内目前为止还没有编写出教材。三、当前斯里兰卡汉语教师的汉语水平和跨文化教学意识不强。
 


[] Dhammadinna, N, An analysis of Teaching Chinese as a foreign language for dissemination of Buddhism in Han period, Golden Jubilee Commemoration Volume of the University of Kelaniya, Sri Lanka, p.695.

[] 张亚军,《对外汉语教法学》,现代出版社,1990年,北京,第18页。

[] 《开元释教录·卷五》。

[] 《比丘尼传·广陵僧果尼传十四》。

[] 《高僧传卷第六·释道融九》。

[] 《梁书·卷五四·诸夷列传》。

[] 《宋书·卷九七》。

[] 《太平御览·卷七八七》。

[] 《法镜经序》。

[] 《佛国记·狮子国》。

[11] 同上。

[12] Armstrong, M. Jocelyn; Armstrong, R. Warwick; Mulliner, K. (2001), Chinese populations in contemporary Southeast Asian societies: identities, interdependence and international influence, Routledge, page 32.

[13] http://www.sundaytimes.lk/030126/ft/4.html

[14] 同上文。

[15] http://www.island.lk/2005/08/29/features4.html

[16] 204页。

[17] Faculty board Report, Faculty of Languages, Vidyalankara Campus, 19-10-1971

[18] 《普通教育证书(高级)第11和第12年级大纲》斯里兰卡考试局,1980110页。

------------------------------------------------------------------------------------

【按:随着斯里兰卡汉语教学的逐渐成熟,包括派往中国学习汉语的留学生人数的逐渐增加,在未来斯里兰卡的民众和僧众中一定能出现更多精通汉语的人才。斯里兰卡是一个上座部佛教国家,在那里,汉语人才的培养和汉语专家的增多,相信能为上座部佛教在中国(乃至整个华语地区)的传播,以及巴利语三藏的汉译(包括汉、巴佛教文献的对比互译)等提供有力的支持。】

 

 

来源阿含学苑

 

 



浙ICP备06020153号-1